Curiositą Link Contatti
Nanni Falconi
Il sogno
L'incontro
Sos aposentos cuados
Il passeggero
Sa pisedda Giulia


Il sogno
E tu sei la,
dove ti ho sempre cercata,
al punto sconosciuto dell'attesa
nel preciso luogo della speranza.
Senti la mia voce che ti giunge
come un'eco lungo il corridoio
intasato dalle macerie, e guardi
la mia ombra che s'allunga fino a te.
Vorrei afferrarti all'origine
legandomi alla traccia del tuo respiro
prima che il risveglio dissolva il sogno.

Torna su

L'incontro
Circolo d'ansia sulla piazza
quando la tua presenza
m'insinua la voglia di sparire
come fumo sopra le tegole.

Sento che amore tracima
da me come lieve rossore,
e va li dove sei,
e mi senti prima di vedermi,
prima che trovi rifugio tra la folla.

Torna su

Sos aposentos cuados
Iscraita sos cancaros!
Imbolande sa gianna matessi!
Aberi su desoladu aposentu
prenu de sesajas e doloranis!
Lassa-di andare a s'atrivinzu
De custu biagiu in su paradisu.

In custu labirintu pintadu
in custu giogu de criaduras
move sos passos tuos tando

II

Ligadu a una cadena
Unu cane fonnesu arrajolidu
Andat e torrat chena pasu

Iscanzada fit sa gianna
O sizida l'aiat su tempus?
O l'aiat abberta su caldu bentu de mesaustu?
O intresti dae su balcone chena bidru?
Prus non ti nd'ammentas.
Su passarissu fit chena fine
E tancadas fint sas giannas de mesu.
Gai comintzesti a las abberrer una pro una,
A ponner sa tiva in onzi aposentu
A pompiare si b'aiat logu, o atera gente,
O si su giassu fit prenu
O si fit solu unu cuzolu pro sas iscobas.

Sas proas faddidas non t'ajuant a nudda
Mancu a non ripetire su matessi isballiu
A non torrare a iscanzare sa matessi gianna.
Sos fedales tuos sunt cue chi t'aisetant
Ma non resessis a cumprender proite
Non ligas cun neune.
Sas paraulas ti morint in buca,
Su risu ti si cuat in cara
T'aturdis
Comintzas a gherrare cun sos babborcos
Chi ti prenant sos pensamentos,
Times a bessire,
de ti fagher a bider,
Sos ateros sunt cue
In su giassu pretzisu de s'atopu.
Da un'aposentu a s'ateru
E in onzi aposentu
Su murinu Deu de sos apretos
Ti calculat su tempus chi ti mancat
E su chi as passadu contierrende
Cun sos tichirrios de sos porcos in sas arulas.

Sos fedales tuos giogant a "giro d'Italia"
In una corte de pruereddu
Prena de teremas e peadigas
Cun sos tapos de sa birra imbutidos

E su giru girat inghiriende su coile.
Su gatu s'allorigat in sa chisina
Brusiende-si su pilu in sa brasa cuada.

Tue los bides ma issos non ti bident
Non ti podent ne intender ne ajuare
Non b'at nudda chi sos ateros bidant.
Non b'at nudda fora de su giogu.
Su murigamentu de su pensamentu
Est che su tocheddu de su Saludadeu
In su truncu de su chercu sicu,
L'intendes cando sos piseddos si calliant
E calliados si sunt totu sos cantigos de su litu,
Su nudda acumpanzat sa chirca de sas paraulas
Cussas chi bi cherent pro faeddare
Sos fedales tuos in su cortile.

III

Galu non connosches totu sos ordinzos
De sa bida cando ricamat e s'allorigat
A su chirciu de su tempus chi t'imboligat.

Suta su Salighe gutiosu
Resente una terema teremende
Tres porcrabos si fint postos a terrare
In unu ifustu manzanu de Abrile.

Galu non fit passadu su tempus de s'abba.
S'abbambagada terra bombaiat dae onzi giassu.
In custas dis neuladas
Busigant sos piseddos in sos isostres
In su misteriu de sas cosas remonidas.

Fizadu aiat su sorighe in sos libros,
Fizos rosa pallidos ispilidos
chi luego si mandigaiant sas paraulas.
-Sos biculos de su pabiru pruereddosu
E nieddu de fumadigu
Fint in fundu a sa cassa
prena de istratzos betzos
E immaginetas de sant'Antoni de su fogu-.

Su libru chi no as a lezer mai.
Sa paraula agorrada in su pabiru
Un'ordinzu chi no as mai a ischire.

E mai at a finire
Su rosigare de sos sorighes
In sas cassas pruereddosas
S'ordinzu de su porcrabu
S'afuta de su piseddu in s'isostre.

IV

Ses leadu da su disisperu

Cando t'abbizas chi perdidu ti ses:
Su pispinzu tuo est de non giumpare sas lacanas.
Ma sas lacanas innoghe
Sunt su fragu de su zigarru
Lassadu in sa semida da unu betzu
Perdida tra Laturighes e Tzinnias.

As solu de andare
Ite cheres chi fatas!
Totu est in su andare.
E tando anda addainanti
A pagos passos una pinneta:
Intro b'est su betzu chircadu.
Dormidu s'est cun sa conca subra sa banca.
Tue non ti fatas a bider.

Lassa-lu istare,
Non nde lu ischides,
Isperia solu si bides
Carchi sinnu chi potas impitare
Comente crae pro intrare
Suta su nieddu dominu chi cuat
Sos mermos de una trusa in frenediga dansa.

Bene t'isperia s'isterzu brutu
Sos doloranis nieddos de fumadigu
Su mugheddu suo
E cussu de sa isterrimenta,
Tana de progu e de gatos,
Non ti fatat ispantu
Su chi ses bidende
Custa est una de sas dies
Chi t'est codiende sa betzesa.

Torna su

Il passeggero
I

Smistato in una
stazione di rottami
alza al cielo un passeggero
il suo braccio fantastico
tenendo la sua droga in pugno.

Viaggia per giungere
al mistero del suo essere
nascosto dentro al cerchio.

II

Come sasso nella polvere
s'arida meschina l'anima
dentro l'ardente gabbia.

Si fa cava di tossiche manie.

III

Nulla ha pił da vivere
se non quella parola
che non esce ad aprirlo.

Cammina e fissa l'ombra
davanti a lui sulla strada
inseguito solo dalle mosche.

IV

Un circolo d'uomini siede
attorno alla bottiglia
e trova come sempre
in fondo al bicchiere la salvezza.

Vivendo qui
altro non pensano
se non che si abita
un fetido buco.

V

Delirante lo sgomento che lo coglie
alle voci che lo chiamano, perverse
squarciano veli d'insondabili pudori.

Siedi con noi e non passare,
vieni al riparo dalla canicola.

VI

Il sole calando sugli aridi
confini della mente
copre il mistero del silenzio.

Alla passeggiata delle commedie
la domenica gli deflagra addosso
con scopi di sorrisi e di vestiti buoni

lasciano che la sua storia
gli passi sopra e gli strappi
l'anima dall'osso

VII

Addossato alla sua posizione
sputtana la terra
con la sua presenza.
Sotto un sole cane gongola.

Non si sa pił nascondere
oltre il muro della sua faccia
la sua anima marcia.

VIII

Rotola sopra
un cumulo d'immondizia
un ambulante Marocchino
fradicio di vino fino all'osso.
Lui cerca qualche utile veritą
nello sdoppiarsi delle facce
nei canti di rospi dalle pozze...

IX

Scansa l'odore del lento
filo di fumo che s'invola
sopra i tetti delle case.
Ne t'inganni l'odore delle cucine

Fuori dalla luce delle finestre,
non odi le risate delle famiglie
ne tutto il normale delle cose.

Incombe su di te il Marocchino
lasciato sul lastrico notturno
alla gelida chiarezza lunare.

Torna su

Sa pisedda Giulia
I

Cussu muntone
de bestires loroddosos
in sa corte de sas tzilighertas
sonniat pro issa in lavras
basos de bambolas
dae cussu pupiu fetianu ch'at a giogu.

In su caminu de sas formigras
proet dae sas manos suas
un'israsinada de terra chi las imberghet.

II

Desoladu desertu
abbambagadu de soledade
sa limpia pisedda est aggorrada

E milla chi linghet
su mucu suo a candela
e milla a issa
sa chi caentat su coro.

III

Benennida sa terra niedda
suta sas ungras
in sas untas tuas tritzas de manzanu.

Benennidu siat cussu giogu
chi totu ti leat,
Su cantigu caldu de sas Chigulas.

IV

Si cumbidat dae se
pagos frores de cardu
sa discumbenia pisedda 'e temporadas.
Cumponet sa domo sua de pedras
in su cuzolu suo de pruere.

E ti pedit
una borta a sa die
de la samunare
cun sa manu tua
tebia de carinnios.

V

Agatat in tegus
unu cuzolu
de amore
sa pisedda Giulia

E ite ateru li podes dare
si no de ti la muntenner
afaca a su coro tuo
in una coedda calda de afetu.
Torna su