Nanni FalconiIl sognoL'incontro Sos aposentos cuados Il passeggero Sa pisedda Giulia Il sognoE tu sei la,dove ti ho sempre cercata, al punto sconosciuto dell'attesa nel preciso luogo della speranza. Senti la mia voce che ti giunge come un'eco lungo il corridoio intasato dalle macerie, e guardi la mia ombra che s'allunga fino a te. Vorrei afferrarti all'origine legandomi alla traccia del tuo respiro prima che il risveglio dissolva il sogno. L'incontroCircolo d'ansia sulla piazzaquando la tua presenza m'insinua la voglia di sparire come fumo sopra le tegole. Sento che amore tracima da me come lieve rossore, e va li dove sei, e mi senti prima di vedermi, prima che trovi rifugio tra la folla. Sos aposentos cuadosIscraita sos cancaros!Imbolande sa gianna matessi! Aberi su desoladu aposentu prenu de sesajas e doloranis! Lassa-di andare a s'atrivinzu De custu biagiu in su paradisu. In custu labirintu pintadu in custu giogu de criaduras move sos passos tuos tando II Ligadu a una cadena Unu cane fonnesu arrajolidu Andat e torrat chena pasu Iscanzada fit sa gianna O sizida l'aiat su tempus? O l'aiat abberta su caldu bentu de mesaustu? O intresti dae su balcone chena bidru? Prus non ti nd'ammentas. Su passarissu fit chena fine E tancadas fint sas giannas de mesu. Gai comintzesti a las abberrer una pro una, A ponner sa tiva in onzi aposentu A pompiare si b'aiat logu, o atera gente, O si su giassu fit prenu O si fit solu unu cuzolu pro sas iscobas. Sas proas faddidas non t'ajuant a nudda Mancu a non ripetire su matessi isballiu A non torrare a iscanzare sa matessi gianna. Sos fedales tuos sunt cue chi t'aisetant Ma non resessis a cumprender proite Non ligas cun neune. Sas paraulas ti morint in buca, Su risu ti si cuat in cara T'aturdis Comintzas a gherrare cun sos babborcos Chi ti prenant sos pensamentos, Times a bessire, de ti fagher a bider, Sos ateros sunt cue In su giassu pretzisu de s'atopu. Da un'aposentu a s'ateru E in onzi aposentu Su murinu Deu de sos apretos Ti calculat su tempus chi ti mancat E su chi as passadu contierrende Cun sos tichirrios de sos porcos in sas arulas. Sos fedales tuos giogant a "giro d'Italia" In una corte de pruereddu Prena de teremas e peadigas Cun sos tapos de sa birra imbutidos E su giru girat inghiriende su coile. Su gatu s'allorigat in sa chisina Brusiende-si su pilu in sa brasa cuada. Tue los bides ma issos non ti bident Non ti podent ne intender ne ajuare Non b'at nudda chi sos ateros bidant. Non b'at nudda fora de su giogu. Su murigamentu de su pensamentu Est che su tocheddu de su Saludadeu In su truncu de su chercu sicu, L'intendes cando sos piseddos si calliant E calliados si sunt totu sos cantigos de su litu, Su nudda acumpanzat sa chirca de sas paraulas Cussas chi bi cherent pro faeddare Sos fedales tuos in su cortile. III Galu non connosches totu sos ordinzos De sa bida cando ricamat e s'allorigat A su chirciu de su tempus chi t'imboligat. Suta su Salighe gutiosu Resente una terema teremende Tres porcrabos si fint postos a terrare In unu ifustu manzanu de Abrile. Galu non fit passadu su tempus de s'abba. S'abbambagada terra bombaiat dae onzi giassu. In custas dis neuladas Busigant sos piseddos in sos isostres In su misteriu de sas cosas remonidas. Fizadu aiat su sorighe in sos libros, Fizos rosa pallidos ispilidos chi luego si mandigaiant sas paraulas. -Sos biculos de su pabiru pruereddosu E nieddu de fumadigu Fint in fundu a sa cassa prena de istratzos betzos E immaginetas de sant'Antoni de su fogu-. Su libru chi no as a lezer mai. Sa paraula agorrada in su pabiru Un'ordinzu chi no as mai a ischire. E mai at a finire Su rosigare de sos sorighes In sas cassas pruereddosas S'ordinzu de su porcrabu S'afuta de su piseddu in s'isostre. IV Ses leadu da su disisperu Cando t'abbizas chi perdidu ti ses: Su pispinzu tuo est de non giumpare sas lacanas. Ma sas lacanas innoghe Sunt su fragu de su zigarru Lassadu in sa semida da unu betzu Perdida tra Laturighes e Tzinnias. As solu de andare Ite cheres chi fatas! Totu est in su andare. E tando anda addainanti A pagos passos una pinneta: Intro b'est su betzu chircadu. Dormidu s'est cun sa conca subra sa banca. Tue non ti fatas a bider. Lassa-lu istare, Non nde lu ischides, Isperia solu si bides Carchi sinnu chi potas impitare Comente crae pro intrare Suta su nieddu dominu chi cuat Sos mermos de una trusa in frenediga dansa. Bene t'isperia s'isterzu brutu Sos doloranis nieddos de fumadigu Su mugheddu suo E cussu de sa isterrimenta, Tana de progu e de gatos, Non ti fatat ispantu Su chi ses bidende Custa est una de sas dies Chi t'est codiende sa betzesa. Il passeggeroISmistato in una stazione di rottami alza al cielo un passeggero il suo braccio fantastico tenendo la sua droga in pugno. Viaggia per giungere al mistero del suo essere nascosto dentro al cerchio. II Come sasso nella polvere s'arida meschina l'anima dentro l'ardente gabbia. Si fa cava di tossiche manie. III Nulla ha pił da vivere se non quella parola che non esce ad aprirlo. Cammina e fissa l'ombra davanti a lui sulla strada inseguito solo dalle mosche. IV Un circolo d'uomini siede attorno alla bottiglia e trova come sempre in fondo al bicchiere la salvezza. Vivendo qui altro non pensano se non che si abita un fetido buco. V Delirante lo sgomento che lo coglie alle voci che lo chiamano, perverse squarciano veli d'insondabili pudori. Siedi con noi e non passare, vieni al riparo dalla canicola. VI Il sole calando sugli aridi confini della mente copre il mistero del silenzio. Alla passeggiata delle commedie la domenica gli deflagra addosso con scopi di sorrisi e di vestiti buoni lasciano che la sua storia gli passi sopra e gli strappi l'anima dall'osso VII Addossato alla sua posizione sputtana la terra con la sua presenza. Sotto un sole cane gongola. Non si sa pił nascondere oltre il muro della sua faccia la sua anima marcia. VIII Rotola sopra un cumulo d'immondizia un ambulante Marocchino fradicio di vino fino all'osso. Lui cerca qualche utile veritą nello sdoppiarsi delle facce nei canti di rospi dalle pozze... IX Scansa l'odore del lento filo di fumo che s'invola sopra i tetti delle case. Ne t'inganni l'odore delle cucine Fuori dalla luce delle finestre, non odi le risate delle famiglie ne tutto il normale delle cose. Incombe su di te il Marocchino lasciato sul lastrico notturno alla gelida chiarezza lunare. Sa pisedda GiuliaICussu muntone de bestires loroddosos in sa corte de sas tzilighertas sonniat pro issa in lavras basos de bambolas dae cussu pupiu fetianu ch'at a giogu. In su caminu de sas formigras proet dae sas manos suas un'israsinada de terra chi las imberghet. II Desoladu desertu abbambagadu de soledade sa limpia pisedda est aggorrada E milla chi linghet su mucu suo a candela e milla a issa sa chi caentat su coro. III Benennida sa terra niedda suta sas ungras in sas untas tuas tritzas de manzanu. Benennidu siat cussu giogu chi totu ti leat, Su cantigu caldu de sas Chigulas. IV Si cumbidat dae se pagos frores de cardu sa discumbenia pisedda 'e temporadas. Cumponet sa domo sua de pedras in su cuzolu suo de pruere. E ti pedit una borta a sa die de la samunare cun sa manu tua tebia de carinnios. V Agatat in tegus unu cuzolu de amore sa pisedda Giulia E ite ateru li podes dare si no de ti la muntenner afaca a su coro tuo in una coedda calda de afetu. |